Ismaël Lô : Baykat

Eh mon cher paysan, tout était bien parti pourtant, mais hélas ! Traduction des paroles de la chanson.

1 commentaire

Eh mon cher paysan, tout était bien parti pourtant, mais hélas ! (2 fois)
Tu peux lever fièrement tes bras vers le ciel, tu es le « médecin » qui guéri la faim du peuple,
Du président au plus démuni

C’est toi qui te déshabille pour travailler
Sous le chaud soleil, transpirant, tu cultives la terre avec passion
Je suis convaincu de ton dévouement

Merci mon cher paysan
Grâce à toi, tous ceux qui avaient faim sont rassasiés
Grâce à tes racines, les malades se sont rétablis

Les champs t’appartiennent, le bétail, et tous ces espaces que tu rentabilises
Mais quand le pouvoir est venu s’immiscer dans tes activités
Tu commences à t’endetter, ton travail semble se développer, mais hélas…

Merci mon cher paysan
Grâce à toi, tous ceux qui avaient faim sont rassasiés
Grâce à tes racines, les malades se sont rétablis

Merci mon cher paysan,
Seul Dieu pourra récompenser ton effort
Nous te témoignons toutes notre reconnaissance

Traduction par Kocc Moli (de Kocc Barma à Molière).

Ismaël Lô
Ismaël Lô

Partager 

Lire 1 commentaire

  • 6adba2a11137537ebf06574e1aed6d36

    bonsoir, moi je cherche souvent les paroles en langue originale... si vous avez mon message...

    Répondre

    Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par les responsables.

    Qui êtes-vous ?
    Votre message

Poster un commentaire

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par les responsables.

Qui êtes-vous ?
Votre message