Céytu est le nom du village du Baol où est né et inhumé l’historien et homme politique Cheikh Anta Diop, figure incontournable de l’histoire de l’Afrique. Boubacar Boris Diop a baptisé ainsi son projet : une collection littéraire qui souhaite « internationaliser » le wolof en publiant dans cette langue, auprès d’un large public des ouvrages francophones de référence.
Sur les rayons à partir du 17 mars au Salon du livre à Paris : Une si longue lettre de Mariama Bâ (« Bataaxal bu gudde nii ») traduit par Mame Younousse Dieng et Arame Fall, L’Africain de JMG Le Clézio (« Baay sama, doomu Afrig ») traduit par Daouda Ndiaye, et Une saison au Congo d’Aimé Césaire (« Nawetu deret ») traduit par Boubacar Boris Diop.
Céytu sera présenté au Sénégal dans les universités Cheikh Anta Diop de Dakar et Gaston Berger de Saint-Louis.
Le label Céytu, dirigé, Boubacar Boris Diop, est une coproduction de la maison d’édition Zulma (France) et Mémoire d’encrier (Canada).
1er avril 2016 à 23:15, par M Mbaya
Félicitations ! A encourager. Un bon corpus pour les études africaines !
Répondre